Услуги квалифицированного переводчика могут понадобиться вам, если ваша жизнь и трудовая деятельность всерьез связаны с Францией. В этой статье мы подробно рассмотрим самые частые ситуации, в которых без помощи этого профессионала вам точно не обойтись.
Поступление во французский вуз
Ваша мечта сбылась, и вы приняты на учебу в вуз Франции! Поздравляем! В радостной суете не забудьте о переводе важных документов, в частности диплома российского вуза, если у вас уже есть высшее образование. Кроме того, вам потребуется переведенный на французский язык школьный аттестат.
Аренда автомобиля
Если вы решили интересно отдохнуть на Лазурном Берегу Франции и взять машину напрокат, необходимо перевести ваши водительские права. Помните, что права для аренды автомобиля должны быть международного образца.
Открытие бизнеса во Франции
Открыть свое дело за границей – задача непростая, требующая немалых денежных вложений и временных затрат.
Не исключено, что вам придется совершать частые перелеты, например, из России во Францию. В таком случае рекомендуем вам воспользоваться услугой аренды самолетов от AVIAV TM (Cofrance SARL). Перелеты на частных бизнес-джетах помогут вам значительно сэкономить время и успешно вести свои дела.
Взять самолет в аренду предельно просто: позвоните в офис Кофранс САРЛ или оставьте заявку на сайте. В кратчайшие сроки сотрудники брокера свяжутся с вами и подберут для вас джет.
Многих путешественников интересует аренда самолета и цена. Не будем вводить вас в заблуждение: конечно, она превышает стоимость обычного регулярного перелета. Так, добраться из Москвы в Ниццу на частном джете можно за 12 тысяч евро. Но помните, что, оплачивая за услуги деловой авиации, вы платите за комфорт и сервис высочайшего уровня.
Для открытия бизнеса предпринимателям понадобится внушительный пакет документов, в которые войдут выписка с банковского счета, справка из налоговой полиции, документы для оформления ВНЖ и др. Их перевод должен быть выполнен исключительно сертифицированным переводчиком.
Обращение во французский банк за кредитом
Если вы решили купить недвижимость во Франции, но вам не хватает средств, то вы можете обратиться в местный банк и открыть ипотеку. Для этого вам понадобится свидетельство о гражданском состоянии (брак, развод), которое также следует перевести на французский язык.
Работа во Франции
Тем, кто устроился на официальную работу во Франции, без формирования весомого досье вам не обойтись. Так, необходимы следующие документы: медицинская страховка, документы о полученном в России образовании, выписка с банковского счета, свидетельства о том, что у вас есть жилье во Французском государстве. Все они также должны быть на французском языке.
Итак, резюмируем: оказавшись в другой стране, вы не сможете обойтись без услуг грамотного опытного переводчика. Обратившись за содействием в Кофранс САРЛ, в штате компании вы обязательно найдете профессионала, который оперативно выполнит перевод любой сложности и станет вашим надежным помощником во Франции.