Жан-Франсуа Шампольон – знаменитый французский специалист, филолог, ориенталист. Он прославился, в частности, потому, что ему удалось расшифровать египетские иероглифы.
Ранняя биография переводчика
Жан-Франсуа родился в 1790 году в Фижаке в большой многодетной семье. Он учился в Гренобле, где уже с ранних лет демонстрировал уникальные способности к лингвистике.
Уже в 19 лет юноша стал доктором литературы, а к 20 годам – полиглотом: к этому возрасту Жан-Франсуа в совершенстве овладел древнегреческим и древнееврейским языками, латынью, санскритом, выучил амхарский, фарси, пехлеви, авестийский и китайский языки.
В 1809 году Шапмольон – доцент истории в Гренобле, уважаемый и талантливый преподаватель.
В 1812 году Жан-Франсуа женился, а в 1824 стал отцом.
С 1818 года Шампольон согласился возглавлять кафедру истории и географии в гренобльском Королевском колледже.
Интерес к египтологии
Новый период в биографии Шампольона – неиссякаемый интерес к Египту, который проснулся после знаменитых кампаний Бонапарта конца XVIII – начала XIX веков.
Напомним, в 1799 году французская армия обнаружила в Египте Розеттский камень с загадочными надписями. Многие археологи в течение длительного времени не могли расшифровать таинственные письмена. Однако это удалось Шампольону: ему пригодились блестящие знания восточных языков.
С 1826 года переводчик занял должность хранителя Луврской египетской коллекции. С 1827 года ее окрыли для публики.
Через 2 года Жан-Франсуа отправится во франко-тосканскую экспедицию в Египет, во главе которой он встал. Ему помогал бывший студент Ипполито Розеллини, который в это время уже преподавал восточные языки в Пизанском университете.
Итогом экспедиции стал монументальный труд «Памятники Египта и Нубии» 1845, изданный уже после смерти переводчика.
Известно, что, проводя исследование памятников великой Долины Царей, француз повредил захоронение Сети Первого, отколов два барельефа с могилы фараона. Сегодня они демонстрируются в Лувре.
Следующий шаг в карьере Шампольона – членство в Академии надписей и изящной словесности с 1930 года.
В 1931 году переводчик приступил к преподавательской деятельности в Колледж де Франс, где исключительно для него открыли кафедру истории и археологии Египта. Ее Шампольон и возглавил, но, к сожалению, долго наслаждаться новым положением ему не было суждено: изматывающая научная работа в Египте сказалась на здоровье Жана-Франсуа: в 41 год он скончался в Париже. Его могила находится на кладбище Пер-Лашез.
Память
В родном городе переводчика Фижаке в 1986 году открыли посвященный ему музей. Из его экспозиции можно узнать подробности биографии Шампольона, интересные факты о сделанных им открытиях, а также об истории мировой письменности. Любопытно рассмотреть и фасад здания музея: на нем красуются идеограммы систем письма разных народов мира.
Жан-Франсуа Шампольон – одаренный переводчик и лингвист, который внес значительный вклад в развитие египтологии. Его труды над Розеттским камнем открыли последователям путь к переводу памятников письменности старины, а именно знание о славном прошлом былых цивилизаций помогает нам успешно развиваться сегодня.